LEZIONE 14: USO DI AUCH (Anche) E DELLE PARTICELLE MODALI
In tedesco "anche" si dice "AUCH":
AUCH = anche
Generalmente, questo avverbio viene posto dopo il pronome soggetto quando non è presente il verbo:
Ich auch = anch'io
Se è invece è presente il verbo, lo segue direttamente:
Ich mag auch Lieder = anche a me piacciono le canzoni
In questi casi, però, non è neppure sbagliato porre AUCH all'inizio della frase, subito prima del soggetto. In quel caso è come se AUCH + soggetto diventassero un soggetto unico:
Auch ich komme aus Deutschland = anch'io vengo dalla Germania
Se però il soggetto e il verbo si invertono di posto, come nelle frasi interrogative, AUCH segue il soggetto:
Magst du auch Lieder? = anche a te piacciono le canzoni?
Ja, das finde ich auch = sì, lo trovo anch'io
Se dopo il verbo è presente un altro pronome, "AUCH" segue il pronome:
Ich mag es auch = anche a me piace questo/quello
"ABER AUCH" vuol dire invece "davvero, veramente", proprio come "WIRKLICH", che è sia avverbio che aggettivo:
Du bist aber auch/ wirklich unglücklich = sei davvero sfortunato
Das wirkliche Leben = la vita reale
Particelle modali
In tedesco è molto frequente l'uso di quelle parti della frase chiamate "PARTICELLE MODALI".
Si tratta di avverbi che non hanno un vero e proprio significato, ma servono per dare una certa intonazione alla frase, per indurre una certa risposta e per aggiungere enfasi al discorso.
Sono:
JA (corrisponde anche l'affermazione tedesca)
DENN
HALT
EBEN
DOCH
Possono in qualche modo tradurre le espressioni italiane "allora, dunque, così, perciò, ma sì, eccome, come sapete, ecc.)
JA: esprime stupore oppure rimarca un concetto
Du hast ja viel Glück! = Tu sì che hai fortuna!
DENN: si usa soprattutto nelle domande
Hast du denn Sorgen? = Hai dunque delle preoccupazioni?
HALT/EBEN: esprimono un fatto noto all'interlocutore. Possono essere tradotti come "appunto, come sai, infatti, ecc".
Es rief mich eben an = Mi ha appunto chiamato
DOCH: si utilizza in quelle frasi che vogliono eliminare una eventuale obiezione
Du bist doch ein fleißiger Schüler, oder? = Sei un alunno diligente, no? /Sei un alunno diligente o no?
Anche AUCH può essere utilizzato come particella modale, specialmente accompagnato da JA. In quel caso, viene utilizzato per fornire spiegazioni:
Diese Geschichte ist mir sehr bekannt: ich habe ja auch mit dem Schuldige geschprochen = Conosco bene questa storia: ho (appunto, infatti) parlato con il colpevole
Tutte le particelle modali vengono poste dopo il VERBO PRINCIPALE, tranne quando soggetto e verbo si invertono di posto, come nelle domande: in quel caso, si pongono dopo il soggetto.
Se però nella frase è presente un pronome personale complemento (oppure DAS che costituisce il pronome ES), vanno subito dopo questo pronome:
Ich habe es/das eben gesagt! = l'ho appunto detto!