Crea sito

LEZIONE 48: AL RISTORANTE

Vocaboli tedeschi legati alla tavola

L'accento cade sempre sulla prima sillaba, altrimenti sarà segnalato.

Der TISCH, E = tavola

Die TISCHDECKE, N = tovaglia

Die SPEISEKARTE, -N =  Il menù

Die SERVIETTE, N =  Il tovagliolo  (l'accento è sulla penultima sillaba)

Der STUHL, STÜHLE = La sedia

Der TELLER, // = Il piatto (nel senso di "portata" è der GANG e nel senso di "pietanza" è das GERICHT, con l'accento sulla I)

Der SUPPENTELLER, // = La scodella

Die PLATTE, N =  Il vassoio

Die FLASCHE, N = la bottiglia

Das GLAS, GLÄSER =  Il bicchiere   (lett: vetro)

Notare l'espressione:

Ein Glas Bier = un bicchiere di birra

Ein Bier Glas (Bierglas) = un bicchiere da birra

Allo stesso modo si dice:

Eine Flasche (Mineral)Wasser = una bottiglia d'acqua (minerale)

La sostanza contenuta nel bicchiere viene indicata dopo la parola "bicchiere", altrimenti indica il tipo di bicchiere.

Die TASSE, -N = La tazza

Das BESTECK = le posate    (singolare ! Si pronuncia "beschtéck")

Regola per ricordare il genere: le posate, in tedesco, appartengono tutte a generi diversi:

Die GABEL, -N = La forchetta
Das MESSER, // =  Il coltello
Der LÖFFEL, // =  Il cucchiaio

"Forchetta" è femminile (Die GABEL), "Coltello" è neutro (Das MESSER) e "Cucchiaio" è maschile (Der LÖFFEL).

Der KAFFEE/TEE LÖFFEL =  Il cucchiaino (generalmente si scrive tutto attaccato!)

I cibi salati

L'accento cade sulla prima sillaba, altrimenti sarà segnalato.

Condimenti

Das SALZ =  Il sale
Der PFEFFER =  Il pepe
Der ZUCKER = Lo zucchero
Das ÖL = L’olio
Der ESSIG = L’aceto

L'unico condimento FEMMINILE è:

Die SOßE = la salsa

Assieme a:

Die MAYONNAISE = maionese (si pronuncia esattamente come si scrive, con l'accento sulla seconda A: mayonnàise)

Cibi

Die NAHRUNG = alimento   (l'accento è sulla U)

Die SPEISE = cibo

Das BROT = pane

Die SUPPE = zuppa, minestra 

Das NUDELGERICHT = pastasciutta  (l'accento è sulla I)

Der REIS = riso

Das FLEISCH = carne

Tutti i tipi di carne in tedesco sono NEUTRI:

Das Brathuhn = pollo arrosto

Das Steak = bistecca  (si pronuncia "stik" come in inglese)

Das Schnitzel = braciola, cotoletta

Das Kalbfleisch = carne di vitello

Das Schweinfleisch = carne di maiale

tranne:

Die Wurst = salsiccia

Vi sono poi i tipi di pesce:

Der FISCH, -E = pesce

Der Lachs = salmone

Die Seezunge = sogliola  (LETT. lingua di mare)

Die Dorade = orata  (l'accento è sulla A)

Die Forelle = trota   (l'accento è sulla prima E)

Der Dorsch = merluzzo

Der Thunfisch = tonno

Altri vocaboli:

Die BEILAGE, -N = contorno  (l'accento è sulla A)

Das GEMÜSE = verdura  (l'accento è sulla Ü)

Der SALAT, -E = insalata  (l'accento è sulla seconda A)

Das EI, EIER = uovo

Der KÄSE, - = formaggio (è maschile anche se finisce per "E")

Die BUTTER, - = burro   (è femminile anche se finisce per "ER")

Per sapere come si chiamano i vari tipi di frutta e verdura, si consiglia di guardare la lezione 29: FRUTTA E VERDURA.

Bevande

L'accento cade sulla prima sillaba, altrimenti sarà segnalato.

Das GETRÄNK = bevanda  (l'accento è sull'ultima sillaba)

Das WASSER = acqua

Der SPRUDEL = acqua gassata

Der WEIN = vino

Rotwein = vino rosso

Weißwein = vino bianco

Das BIER = birra

Helles Bier = birra chiara

Dunkles Bier = birra scura

Die COLA = coca-cola

Der KAFFEE = caffè

Der TEE = tè

Die SCHOKOLADE = cioccolata  (l'accento va sulla A)

Die MILCH = latte

Der SAFT = succo

Der FRUCHTSAFT = succo di frutta

Per dire "succo di..." bisogna:

1) Se il nome del frutto è FEMMINILE: dire il nome del frutto+ N e aggiungere "SAFT":

Zitronensaft = succo di limone

Apfelsinensaft = succo d'arancia

Erdbeerensaft = succo di fragola

Aprikosensaft = succo di albicocca

2) Se il nome del frutto è MASCHILE: più semplicemente, dire il nome del frutto e aggiungere "SAFT". Non si interpone la N.

Apfelsaft = succo di mela

Pfirsichsaft = succo di pesca

Attenzione a come si dice "succo d'arancia"! Benché "arancia" in tedesco sia "die APFELSINE", e si possa dire "Apfelsinensaft""succo d'arancia" si dice più spesso:

ORANGENSAFT ("Orange" è pronunciato alla francese)

Il vocabolo sopra si usa anche per indicare l' "aranciata frizzante".

Der SEKT = spumante

Der APERITIF = aperitivo (si pronuncia alla francese)

Dolci

L'accento cade sempre sulla prima sillaba, altrimenti sarà segnalato.

Das EIS = gelato

Der KUCHEN = torta, dolce

Der PUDDING = budino

Der KEKS, -E = biscotto

Das GEBÄCK = pasticcino   (l'accento è sull'ultima sillaba)

Die Vanille = vaniglia  (l'accento è sulla I)

Die Sahne = panna

Die Creme = crema

Das Karamell = caramello (l'accento è sulla E)

I sapori

L'accento è sempre sulla prima sillaba, salvo ulteriori indicazioni.

süß = dolce

bitter = amaro

gesalzen/ salzig = salato  (l'accento è sulla A)

sauer = acido

pikant = piccante  (l'accento è sulla A)

gut = buono

schlecht = cattivo

köstlich = ottimo, delizioso

Espressioni utilizzate al ristorante

L'accento cade sempre sulla prima sillaba, altrimenti sarà segnalato.

Das RESTAURANT = ristorante   (si pronuncia alla francese)

Der OBER = cameriere

Il cameriere si chiama "Herr Ober!"

Però si può dire anche:

Der KELLNER = cameriere

E il suo femminile è:

KELLNERIN = cameriera

Addirittura si può dire anche:

OBERKELLNER = cameriere

Die RECHNUNG = conto

Ich möchte (bitte) einen Tisch für ..... Personen = Vorrei un tavolo per ..... persone (per favore)

Zum (= Zu + dem) Tisch führen condurre al tavolo

Darf ich zuerst die Spiesekarte sehen? = Posso vedere prima il menù?

ZUERST = dapprima, per prima cosa

Ich hätte gerne/ möchte die Speisekarte, bitte = Vorrei il menù, per favore

Sind Sie soweit? = Ha deciso?

Möchten Sie etwas bestellen? = Vuole ordinare qualcosa?

"BESTELLEN" è un verbo derivato da "STELLEN" ed è REGOLARE.

Was empfehlen Sie uns/mir ? = Cosa ci/mi consiglia?

"EMPFEHLEN" è un verbo IRREGOLARE.

INDICATIVO PRESENTE

ich empfehle
du empfiehlst
er/sie/es empfiehlt

ecc.

INDICATIVO PRETERITO

ich empfahl

PARTICIPIO PASSATO

empfohlen

IMPERATIVO

(du) empfiehl
(ihr) empfehlt

Was ist die Spezialität des Hauses? = Qual è la specialità della casa?

Die SPEZIALITÄT = la specialità (l'accento è sull'ultima sillaba)

Ich hätte gerne... = Io vorrei / io prenderei....

roh = crudo

gekocht = cotto  (l'accento è sulla O)

"GEKOCHT" deriva dal verbo KOCHEN = cuocere, che è REGOLARE.

KOCHEN = cuocere

E' anche regolare:

BEREITEN = cucinare, preparare   (l'accento è sul dittongo EI)

I verbi sottostanti sono invece IRREGOLARI:

BRATEN = cuocere arrosto

BACKEN = cuocere al forno

PRESENTE INDICATIVO DI "BRATEN"

ich brate
du brätst
er/sie/es brät

ecc.

PRETERITO DI "BRATEN"

ich briet

PARTICIPIO PASSATO DI "BRATEN"

gebraten

PRESENTE INDICATIVO DI "BACKEN"

ich backe
du bäckst

PRETERITO DI "BACKEN"

ich bachte oppure ich buk

PARTICIPIO PASSATO DI "BACKEN"

gebacken               

GERNE/ GERN = volentieri

Das schmeckt mir (gut) = mi piace, mi va

Es schmeckt mir nicht = non mi piace, non mi va

"SCHMECKEN" è un verbo REGOLARE che significa "piacere, avere sapore".

Die Rechnung, bitte = Il conto, per favore

Der Rest ist für Sie = Tenga il resto (lett. Il resto è per lei)

I pasti principali

In tedesco sono tutti NEUTRI e con l'accento sulla prima sillaba, salvo eccezioni.

Das MAHL, MÄHLER = pasto

Das Frühstück  = colazione

Das Mittagessen = pranzo (l'accento è sulla prima E)

Das Abendessen = cena  (l'accento è sulla prima E)

Tranne:

Der Imbiss = merenda (l'accento è sulla seconda I)