LEZIONE 48: IL GENITIVO SASSONE

Il complemento di specificazione, in tedesco, viene reso declinando al genitivo l'articolo (determinativo o indeterminativo) e/o l'aggettivo (qualificativo, indefinito, dimostrativo, ecc.) che precedono il sostantivo riferito al possessore. Ma se il sostantivo in questione è maschile o neutro, anch'esso deve essere declinato al genitivo per accompagnare l'articolo o aggettivo da cui è preceduto, come spiegato nella lezione 7: DECLINAZIONI 2.

des Mannes = dell'uomo

dieses Mannes = di quest'uomo

Quando, al posto del sostantivo che indica il possessore, vi è un NOME PROPRIO singolare (sia esso maschile o femminile), anche questo deve essere declinato aggiungendo una S.

Esempi:

Die Werke Goethes = le opere di Goethe

Der Hut Wilhelms = il cappello di Wilhelm

Der Hund Gertruds = il cane di Gertrud

La formula è:

COSA POSSEDUTA + POSSESSORE con l'aggiunta di una S

Al posto di questa formula si può usare il "genitivo sassone" come quello che si usa in inglese (formula: POSSESSORE + 'S + COSA POSSEDUTA SENZA ARTICOLO DAVANTI), che è una forma più utilizzata. In tedesco, però, a differenza del genitivo sassone inglese, non si mette l'apostrofo tra il possessore e la S del genitivo sassone:

POSSESSORE con l'aggiunta di una S + COSA POSSEDUTA SENZA ARTICOLO DAVANTI

Esempio:

Wilhelms Hut = il cappello di Wilhelm

Se però il nome proprio finisce per S, SS, ß, Z, TS, TZ e X, la "S" non viene più aggiunta in nessuno dei due casi, ma bisogna esprimere il complemento di specificazione in altro modo:

1) sempre utilizzando il genitivo sassone ma mettendo l'apostrofo tra il possessore e la cosa posseduta invece della S:

Thomas' Lehrer = l'insegnante di Thomas

2) utilizzando la preposizione "VON" (+ dativo)  = di.

Der Lehrer von Thomas = l'insegnante di Thomas

3) facendo precedere il nome del possessore dall'articolo determinativo declinato al genitivo (questa formula si usa soprattutto coi nomi di personaggi arcaici, celebri; oppure nel tedesco parlato in Austria e nella Germania meridionale, in cui si è soliti aggiungere un articolo determinativo davanti ai nomi propri):

Die Werke des Aristoteles = le opere di Aristotele

Das Haus der Rosmarie = la casa di (della) Rosmarie