“QUANDO” E “SE” IN TEDESCO

In tedesco esistono 3 diversi modi per dire “quando“:

1) ALS

Si usa solo in riferimento a eventi del passato che sono accaduti una volta e basta. In pratica si usa solo riguardo a eventi del passato che ormai si sono conclusi e non sono destinati a ripetersi.

Als ich ein Kind war, spielte ich mit den Puppen = Quando ero una bambina, giocavo con le bambole

Als ich zehn Jahre alt war, ging ich dreimal pro Woche schwimmen = Quando avevo dieci anni, andavo a nuoto tre volte la settimana

Als sie mich getroffen hat, war ich mit meiner Tante = Quando mi ha incontrato, ero con mia zia

Come si può notare, “ALS” introduce una frase SUBORDINATA, quindi il verbo che regge la frase va posto sempre in fondo, all’ultimo posto (guarda anche la pagina su LA FRASE SUBORDINATA).

Esempio: Als ich ein Kind war

La frase principale, separata dalla virgola, vuole invece il verbo reggente in posizione invertita rispetto al soggetto; questo perché la frase subordinata, quando posta prima della principale, viene considerata come se fosse un complemento, e quindi il verbo, che nella frase principale va sempre al 2° posto, deve essere indicato subito dopo (guarda anche la pagina su LA FRASE SEMPLICE):

Als ich ein Kind war, spielte ich mit den Puppen

Altrimenti può essere detto:

Ich spielte mit den Puppen, als ich ein Kind war

L’ordine del verbo nella frase surbordinata rimane invariato, ma cambia quello della frase principale.

La struttura della frase principale, in tedesco, è infatti:

SOGGETTO + VERBO CHE REGGE LA FRASE + COMPLEMENTI

Oppure, come in questo caso:

COMPLEMENTO + VERBO CHE REGGE LA FRASE + SOGGETTO + ALTRI COMPLEMENTI

2) WANN

Viene utilizzato solo nelle domande.

Wann hast du ihn getroffen? = Quando lo hai incontrato?

Wann kommst du nach Hause? = Quando torni a casa?

Wann hast du Zeit? = Quando hai tempo?

Si usa sia nelle domande dirette (come le frasi soprastanti) che in quelle indirette:

Ich würde gerne wissen, wann der Zug verlässt = Vorrei sapere quando parte il treno

Come si può notare, anche “WANN” introduce una frase subordinata, perciò l’ordine dei verbi nella frase subordinata e nella principale è lo stesso di quando si usa “ALS”.

Nelle domande dirette o indirette, dunque, “quando” si può esprimere solo con “WANN”.

3) WENN

E’ in assoluto il modo più utilizzato in tedesco per esprimere “quando”.

Si utilizza per parlare di eventi accaduti nel passato con una certa ripetizione: è come se traducesse l’espressione “ogni volta che”.

Wenn du nicht bei mir warst, war ich sehr traurig = Quando non eri con me, ero molto triste

Ich spielte im Garten, aber ich ging nach Hause wenn es regnete = Giocavo in giardino, ma tornavo a casa quando pioveva

Le frasi soprastanti possono essere tradotte come “ogni volta che….non eri con me/pioveva”, quindi occorre utilizzare “WENN” perché si parla di azioni passate che avevano l’abitudine di ripetersi.

Quindi “ALS” si utilizza per parlare di eventi accaduti nel passato solo una volta, mentre “WENN” si utilizza per parlare di eventi accaduti nel passato con frequenza (almeno due volte).

Ma “WENN” si utilizza anche per parlare di azioni che avvengono nel presente o nel futuro.

Wenn du etwas Zeit hast, möchte ich dir sprechen = Quando hai tempo, vorrei parlarti

Wenn der Wecker klingelt, bin ich immer verärgert = Quando la sveglia suona, sono sempre infastidito

Wenn du bereit bist, wirst du die Prüfung versuchen = Quando sarai pronto, tenterai l’esame

Nuovamente, l’ordine dei complementi e dei verbi è lo stesso di quando si usa “ALS” e “WANN”.

ATTENZIONE!

“WENN” si usa anche per dire “se”:

Entschuldigen Sie wenn ich störe = Scusate se disturbo

Ich esse zu viel wenn ich fahrig bin = Mangio troppo se/quando sono nervoso

“WENN” è sicuramente l’espressione più utilizzata sia per esprimere “QUANDO” che per esprimere “SE”. Tuttavia, esiste anche un’altra espressione per esprimere “SE”, che è “OB”:

Ich weiẞ nicht, ob du zu Hause bist = Non so se sei a casa

Ich bin nicht sicher ob du mich liebst, oder nicht = Non sono sicuro se mi ami o no

Qual è la differenza tra “WENN” e “OB”?

“OB” si utilizza solo nelle frasi DUBITATIVE, quelle che sottintendono una domanda. Per questo, si usa solo quando nella frase principale è espresso un verbo che esprime un dubbio o un’incertezza:

Ich weiẞ nicht….. ich bin nicht sicher…..ecc.

Si usa inoltre nelle interrogative dirette:

Weiẞt du, ob das Museum offen ist? = Sai se il museo è aperto?

(Anche in quest’ultimo caso, con la particella “OB” si introduce una frase subordinata).

In tutti gli altri casi, “se” si esprime con “WENN”.

TORNA ALLA GRAMMATICA TEDESCA