NAMIKA

In questa pagina sarà presentata una famosa canzone di Namika, nome d’arte di Hanan Hamdi, cantante tedesca di origine marocchina.

LIEBLINGSMENSCH (“Essere umano preferito”) 

Video tratto da https://www.youtube.com/watch?v=xhln61FaG-8 e caricato da NAMIKAVEVO.

TESTO ORIGINALE TEDESCO

Manchmal fühl’ ich mich hier falsch,

Wie ein Segelschiff im All,

Aber bist du mit mir an Bord,

Bin ich gerne durchgeknallt.

Selbst der Stau auf der A2

Ist mit dir blitzschnell vorbei.

Und die Plörre von der Tanke

Schmeckt wie Kaffee auf Hawaii. (yeah)

Auch wenn ich schweig’, du weißt Bescheid.

Ich brauch’ gar nichts sagen, ein Blick reicht.

Und wird uns der Alltag hier zu grau,

Pack’ ich dich ein, wir sind dann mal raus!

REFRAIN:

Hallo Lieblingsmensch, ein Reisenkompliment

Dafür, dass du mich so gut kennst.

Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein,

Na na na na na na.

Danke Lieblingsmensch, schön dass wir uns kennen.

Hallo Lieblingsmensch, ein Reisenkompliment

Dafür, dass du mich so gut kennst.

Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein,

Na na na na na na.

Danke Lieblingsmensch, schön dass wir uns kennen.

Niemand darf’s erfahren, aber dir vertrau ich’s an

Weil du’s sicher aufbewahrst meine Area 51,

Manchmal drehen wir uns im Kreis,

Aus na kleinigkeit wird Streit,

Aber mehr als 5 Minuten kann ich dich nicht böse sein (yeah).

Mach ich dir was vor, fällt’s dir sofort auf,

Lass ich mich hängen dann baust du mich auf

Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei

Doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht!

REFRAIN:

Hallo Lieblingsmensch, ein Reisenkompliment

Dafür, dass du mich so gut kennst.

Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein,

Na na na na na na.

Danke Lieblingsmensch, schön dass wir uns kennen.

Zeiten ändern sich und wir uns gleich mit.

Du und ich, so jung auf diesem alten Polaroid Bild.

Das letzte Mal, als wir uns sahen, ist viel zu lang her,

doch jeztz lachen wir, als wenn du nie weggewesen wärst.

REFRAIN:

Hallo Lieblingsmensch, ein Reisenkompliment

Dafür, dass du mich so gut kennst.

Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein,

Na na na na na na.

Danke Lieblingsmensch, schön dass wir uns kennen.

Hallo Lieblingsmensch, ein Reisenkompliment

Dafür, dass du mich so gut kennst.

Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein,

Na na na na na na.

Danke Lieblingsmensch, schön dass wir uns kennen.

TRADUZIONE IN ITALIANO (by parliamotedesco.altervista.org/blog)

Qualche volta mi sento male qui,

Come una barca a vela nello spazio,

Ma tu sei con me a bordo,

Sono proprio pazza.

Anche la coda sulla A2

Con te è scomparsa velocemente.

E la miscela della benzina

Sa di caffè delle Hawaii. (yeah)

Anche se taccio, tu sai la risposta.

Non ho bisogno di dire nulla, solo uno sguardo.

E la quotidianità ci fa diventare grigi.

Ti impacchetto, siamo già fuori di qui!

RITORNELLO:

Ciao, essere umano preferito, un complimento gigante

dal momento che tu mi conosci così bene.

Con te posso essere me stessa, essere trasognata e spostata,

Na na na na na na.

Grazie essere umano preferito, bello che ci conosciamo.

Ciao, essere umano preferito, un complimento gigante

dal momento che tu mi conosci così bene.

Con te posso essere me stessa, essere trasognata e spostata,

Na na na na na na.

Grazie essere umano preferito, bello che ci conosciamo.

A nessuno è permesso saperlo, ma lo confido a te,

Perché tu lo custodisci gelosamente, mia area 51.

A volte giriamo in tondo,

E poi da una cosetta diventa litigio.

Ma non posso essere cattiva con te per più di 5 minuti (yeah).

Ti mostro che questo subito ti colpisce.

Lass ich mich hängen dann baust du mich auf

Mi lascio appendere poi mi sollevi

Qualche volta la quotidianità pesa come il piombo

Perciò siamo in due, e tutto risplende così luminoso!

RITORNELLO:

Ciao, essere umano preferito, un complimento gigante

dal momento che tu mi conosci così bene.

Con te posso essere me stessa, essere trasognata e spostata,

Na na na na na na.

Grazie essere umano preferito, bello che ci conosciamo.

I tempi cambiano e ugualmente noi due.

Tu ed io, così giovani in questa vacchia foto Polaroid.

L’ultima volta che ci vedremo, sarà molto lontana

perciò adesso ridiamo, come se non fossi mai partito.

RITORNELLO:

Ciao, essere umano preferito, un complimento gigante

dal momento che tu mi conosci così bene.

Con te posso essere me stessa, essere trasognata e spostata,

Na na na na na na.

Danke Lieblingsmensch, schön dass wir uns kennen.

Grazie essere umano preferito, bello che ci conosciamo.

Ciao, essere umano preferito, un complimento gigante

dal momento che tu mi conosci così bene.

Con te posso essere me stessa, essere trasognata e spostata,

Na na na na na na.

Grazie essere umano preferito, bello che ci conosciamo.

TORNA ALLE CANZONI IN TEDESCO