PAROLE LATINE NELLA MUSICA E NELL’ARTE

Lista di alcune parole di origine latina in uso nel vocabolario ” musicale” e “artistico” tedesco. Molte di queste non derivano direttamente dal latino, ma da due lingue neolatine: l’italiano e il francese.

Le parole tedesche qui contenute sono, come nelle lezioni del sito internet associato al presente blog (indirizzo: www.parliamotedesco.altervista.org), precedute dall’articolo determinativo per specificarne il genere (DER, DIE, DAS: rispettivamente genere maschile, femminile e neutro).

die AKUSTIK = acustica

die ANTENNE = antenna

der AQUARELL = aquerello

die ARCHITEKTUR = architettura

die ARKADE = arcata

der AUTOR = autore

das BALLETT = balletto

der/das BAROCK = barocco

das BASRELIEF = bassorilievo

der BAß = basso (chitarra e cantante)

die BÜSTE = busto

die BRONZE = bronzo

das CELLO = violoncello

der CHOR = coro

das DRAMA = dramma

das FAGOTT = fagotto

das FIASKO = fiasco

die FLÖTE = flauto

die GALERIE = galleria

die GARDEROBE = guardaroba

die GITARRE = chitarra

die GOTIK = gotico

die GRAPHIK = grafica

die HARMONIKA = armonica

die HARFE = arpa

der INTERPRET = interprete

das KABARETT = cabaret

der KABEL = cavo

die KARIKATUR = caricatura

die KASSETTE = audiocassetta

die KERAMIK = ceramica

die KLARINETTE = clarinetto

die KLASSIK = classicismo

der KONZERT = concerto

das LIBRETTO = libretto

die LITHOGRAPHIE = litografia

die LOGE = loggia, palco

die MANDOLINE = mandolino

die MASKE = maschera (colui che strappa i biglietti)

die MATINEE = matinée

die MEDAILLE = medaglia

der MEZZOSOPRAN = mezzosoprano

der MIME = mimo

das MUSEUM = museo

die MUSIK = musica

Kammermusik = musica da camera

Musikinstrument = strumento musicale

der MUSIKER = musicista

die NOTE = nota musicale

der OBELISK = obelisco

die OBOE = oboe

die OKARINA = ocarina

die OPER = opera

die OPERETTE = operetta

das ORCHESTER = orchestra

die ORGEL = organo

das ORNAMENT = ornamento

das PARKETT = platea

die PARTITUR = spartito

das PASTELL = pastello

die PAUSE = pausa, intervallo

die PINAKOTHEK = pinacoteca

die REGIE = regia

das RENAISSANCE = Rinascimento

die REPRODUKTION = riproduzione

die RESTAURIERUNG = restauro

der RYTHMUS = ritmo

die ROLLE = ruolo

das ROMANISCH = romanico

das SAXOPHON = sassofono

die SINFONIE = sinfonia

die SKIZZE = schizzo

der SOLIST = solista

der SOPRAN = soprano

der SOUFFLEUR = suggeritore

der STIL = stile

die SZENE = scena

das TEMPO = tempo musicale

der TENOR = tenore

der THEATER = teatro

der TORSO = torso

die TOURNÉE = tournée

die TRAGÖDIE = tragedia

der TRIANGEL = triangolo

die TROMPETE = tromba

das VARIÉTÉ = varietà

die VASE = vaso

die VIDEOKASSETTE = videocassetta

TORNA ALLA PAGINA DI PAROLE LATINE

per conoscere altri vocaboli di origine italiana e francese presenti nella lingua tedesca.