LA CHIAVE D’ORO

TITOLO ORIGINALE: Der goldene Schlüssel

Questa fiaba è famosa per essere la più corta mai scritta dai fratelli Grimm.

TESTO ORIGINALE TEDESCO

Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. Wie er es nun zusammengesucht und aufgeladen hatte, wollte er, weil er so erfroren war, noch nicht nach Haus gehen, sondern erst Feuer anmachen und sich ein bißchen wärmen. Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel. Nun glaubte er, wo der Schlüssel wäre, müßte auch das Schloß dazu sein, grub in der Erde und fand ein eisernes Kästchen. “Wenn der Schlüssel nur paßt!” dachte er, “es sind gewiß kostbare Sachen in dem Kästchen.” Er suchte, aber es war kein Schlüsselloch da, endlich entdeckte er eins, aber so klein, daß man es kaum sehen konnte. Er probierte und der Schlüssel paßte glücklich. Da drehte er einmal herum, und nun müssen wir warten, bis er vollends aufgeschlossen und den Deckel aufgemacht hat, dann werden wir erfahren, was für wunderbare Sachen in dem Kästchen lag

LA CHIAVE D'ORO

TRADUZIONE IN ITALIANO

Traduzione by parliamotedesco.altervista.org/blog/ dal testo originale dei fratelli Grimm.

Un giorno d’inverno, mentre la terra era ricoperta da una spessa coltre di neve, un povero ragazzo dovette uscire di casa con lo slittino per cercare della legna. Dopo averla cercata e avendone raccolta un po’, siccome aveva molto freddo, decise di non tornare subito a casa ma di accendere un fuoco per scaldarsi un po’. Dove la neve si era sciolta, lasciando scoperta la nuda terra, trovò una piccola chiave d’oro. Subito pensò che dove stava la chiave, doveva esserci anche una serratura, perciò scavò nella terra e trovò una piccola scatola di ferro. ” Se solo ci entrasse la chiave!” pensò “Ci saranno senz’altro cose costose nella scatola!” Cercò ma non c’era lucchetto lì. Lo trovò solo alla fine, ma così piccolo che nessuno lo poteva vedere. Provò e la chiave vi entrò facilmente. La girò una volta… e adesso dobbiamo aspettare che l’abbia completamente aperta e che abbia sollevato il coperchio per sapere quali meraviglie la scatola contiene.

TORNA ALLA PAGINA DEI FRATELLI GRIMM