FRÖHLICHE WEIHNACHT ÜBERALL

In questa pagina sarà presentato il testo originale tedesco della canzone tradizionale natalizia “Fröhliche Weihnacht überall“, poco conosciuta in Italia.

Nella stessa pagina è presente il video estratto da YouTube attraverso cui ascoltare la canzone, e in più la traduzione in italiana, realizzata da parliamotedesco.altervista.org/blog/.

FRÖHLICHE WEIHNACHT ÜBERALL – Felice Natale dappertutto

(Il testo tedesco è presente anche nel video)

REFRAIN:

“Fröhliche Weihnacht überall!”
tönet durch die Lüfte froher Schall.
Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
Weihnachtsduft in jedem Raum!

“Fröhliche Weihnacht überall!”
tönet durch die Lüfte froher Schall.

Darum alle
stimmet in den Jubelton,
denn es kommt das Licht der Welt
von des Vaters Thron.

REFRAIN:

Licht auf dunklem Wege,
unser Licht bist du;
denn du führst, die dir vertrauen,
ein zu seliger Ruhe.

REFRAIN:

Was wir anderen taten,
sei getan für dich,
daß bekennen jeder muß,
Christkind kam für mich.

Daß bekennen jeder muß,
Christkind kam für mich.

TRADUZIONE IN ITALIANO (by www.parliamotedesco.altervista.org)

RIT.:

“Felice Natale dappertutto!”
Risuona nell’aria la lieta eco.
Suono natalizio, albero di Natale,
Profumo di Natale in ogni dove!
”Felice Natale dappertutto!”
Risuona nell’aria la lieta eco.

Perciò tutto
Si unisce al suono del giubilo,
Perché viene la luce del mondo
Dal trono del Padre.

RIT.

Luce sugli oscuri sentieri,
La nostra luce tu sei;
Perché tu guidi coloro che hanno fede in te,
Verso la pace beata.

RIT.

Ciò che noi facemmo agli altri,
sia fatto per te,
ciascuno deve confessare che
Gesù Bambino venne per me.

Ciascuno deve confessare che
Gesù Bambino venne per me.

Video tratto da https://www.youtube.com/watch?v=O7eydlUPplE caricato da Kinderlieder / Weihnachtslieder von Muenchenmedia.

TORNA ALLE CANZONI IN TEDESCO